雨水,2011 年北京大学英语翻译硕士(MTI)考研真题,homemade

2011 年北京大学英语翻译硕士(MTI)考研真题(回想版)

翻译硕士英语:

I.单选题 16 个 多选题 34 个

II.阅览了解

1.说的是 Ireland 经济危机由银行和出资者形成,结果却被政府转嫁到国民的身上,雨水,2011 年北京大学英语翻译硕士(MTI)考研真题,homemade政府企图以 此激活市场经济,却没有成功; IcSODVReland 相同堕入经济危机,政府采用了从国外银行引入出资弥 补赤字的方法,状况略有好转,但国民失掉部分自主权。

后边是选择题

2.说的是清教徒移民美国后的形象定位和对美国的奉献,触及 Hawthorne 的《红字》、一个法国 人、美国法令体系、政教别离等等

后边是简答题,不过与以往的阅览了解不同,这儿的简答题很难从文中直接找出间短清晰的答案, 需求自己总结概括。

III.英语作文

How the Internet Has Changed the Traditional Concept of Friendship

英语翻译根底:

I. 词语翻译

英译汉

1. reciprocal banquet

2. pop concert

3. black tea

4. Red-hot news

5. s雨水,2011 年北京大学英语翻译硕士(MTI)考研真题,homemadeanitary ware

6. talk show

7. Illegal assembly

8. WHO

9. Business loan

10. liberal ed神州虫新浪博客ucation

11. M污克沃斯onetary restraint

12. Triple crown

13. Byzantine Empire

14. CNN

15. Net speak

汉译英

1. 中央情报局 绥德县水灾

2. 饭馆勤杂工

3. 军事法庭

4. 新手

5. 核裁军

6. 杀人未遂

7. 主题公园

8. 习惯法

9. 破产请求

10. 经济指标

11. 膏火减免

曹微

12. 半决赛

13. 百老汇大街

14. 病毒铲除程序

15. 桂冠诗人

II. 语篇翻译

汉译英:

西洋的大诗人许多,第一个介绍到我国来的偏偏是郎费罗。郎费罗的好诗或较好的诗也不少,

第一首译为中文的偏偏是《人生颂》。那可算是文学沟通史对文学教授和谈论家们的小小嘲讽或

寻衅了!前史上许多——现在就也不少——这种不很合理的案例,更切当地说,很不合学者们的

抱负和理论的案例。这些都显现休谟所指出的,“是这样”(is)和“应该怎样”(Ought)两者合不拢。

在前史过程中,事物的发怎样啪啪生和开展往往跟咱们闹别扭,恶作剧,推翻了咱们定下的铁案,涂抹了

咱们画出的蓝图,给咱们的不透风、不漏水紧密理论体系搠上大大小小的窟窿。”通常说“前史的

经验”,似乎前史仅仅严峻正派的上级领导教师;其实前史也像顽皮捣乱的小孩子,爱恶作剧,

捉弄人。

英译汉

One day, in the autumn of 1845, I accidentally lighted on a MS. volume of verse in my sis美女笑之桃花遍全国ter Emily's

handwriting. Of course, I was no潺湲t surprised, knowing that she could and did write verse: I looked爸爸哥哥不要啊 it

over, and something more than surprise seized me--a deep conviction that these were no高语芯t common

effusions, n芷云双影剑or at all like the 王曦仪poetry women generally write. I theynakought them condensed and terse,

vigorous and genuine. To my ear they had also a pecu雨水,2011 年北京大学英语翻译硕士(MTI)考研真题,homemadeliar music--wild, melancholy, and elevating.

My sister Emily was not a person of demonstrative character, nor one on the recesses of whose mind

and feelings even those nearest and dearest 程川陆烟to her could, with impunity, intrude unlicensed; it took

hours to雨水,2011 年北京大学英语翻译硕士(MTI)考研真题,homemade reconcile her to the discovery I had made, and days to persuade her that such poems merited

publication. I knew, however, that a mind like hers could not be without some latent spark of

honourable ambition, and refused to be discouraged in my attempts to fan that spark to flame.

Meantime, my younger sister quietly produced some of her own compositions, intimating that, since Emily's had given me pleasure, I might like 温泽熙to look at hers. I could 高兴农妇的微博not but be a partial judge, yet I thought that these verses, too, had a sweet, sincere pathos of their own.

We had very early 雨水,2011 年北京大学英语翻译硕士(MTI)考研真题,homemadecherished the dream of one day becoming authors. This dream, never relinquished

even when distance divided and absorbing tasks occupied us, now suddenly acquired strength and

consistency: it took the character o雨水,2011 年北京大学英语翻译硕士(MTI)考研真题,homemadef a resolve. We1639赤军在澳洲 agreed to arrange a small selection of our poems, and,

if possible, to get them printed. Averse to personal publicity, we veiled our o雨水,2011 年北京大学英语翻译硕士(MTI)考研真题,homemadewn names under those of

Currer, Ellis, and Acton Bell; the ambiguous choice being dictated by a sort of conscientious scruple at

assuming Christian names positively masculine, while we did not like to declare ourselves women,

because--without at that time suspecting tha叶嘉莹老公赵东荪简历t our mode of writing and thinking was not what is called

'feminine'--we had a vague impression that a快穿之娇花uthoresses are liable to be looked on with prejudice.

II.应用文写作(40)

就你了解的职业或应用软件写一篇 450 字左右的说明,并具体说明该软件的主要功能。

III.写作(60)

2010 年腾讯公司发布《致广阔 QQ 用户的一封信》,对电脑上装置 360 系列软件的电脑用户制止 登陆 QQ。 针对这一事情写一篇 800 字的博文,说明你的观点或作出谈论。

点击展开全文

上一篇:

下一篇:

相关推荐